Skip to Content
logologo
AI Incident Database
Open TwitterOpen RSS FeedOpen FacebookOpen LinkedInOpen GitHub
Open Menu
発見する
投稿する
  • ようこそAIIDへ
  • インシデントを発見
  • 空間ビュー
  • テーブル表示
  • リスト表示
  • 組織
  • 分類法
  • インシデントレポートを投稿
  • 投稿ランキング
  • ブログ
  • AIニュースダイジェスト
  • リスクチェックリスト
  • おまかせ表示
  • サインアップ
閉じる
発見する
投稿する
  • ようこそAIIDへ
  • インシデントを発見
  • 空間ビュー
  • テーブル表示
  • リスト表示
  • 組織
  • 分類法
  • インシデントレポートを投稿
  • 投稿ランキング
  • ブログ
  • AIニュースダイジェスト
  • リスクチェックリスト
  • おまかせ表示
  • サインアップ
閉じる

インシデント 216: WeChat’s Machine Translation Gave a Racist English Translation for the Chinese Term for “Black Foreigner”

概要: The Chinese platform WeChat provided an inappropriate and racist English translation for the Chinese term for “black foreigner” in its messaging app.

ツール

新しいレポート新しいレポート新しいレスポンス新しいレスポンス発見する発見する履歴を表示履歴を表示

組織

すべての組織を表示
推定: WeChatが開発し提供したAIシステムで、Black WeChat usersに影響を与えた

インシデントのステータス

インシデントID
216
レポート数
5
インシデント発生日
2017-10-10
エディタ
Khoa Lam
Applied Taxonomies
GMF, MIT

MIT 分類法のクラス

Machine-Classified
分類法の詳細

Risk Subdomain

A further 23 subdomains create an accessible and understandable classification of hazards and harms associated with AI
 

1.1. Unfair discrimination and misrepresentation

Risk Domain

The Domain Taxonomy of AI Risks classifies risks into seven AI risk domains: (1) Discrimination & toxicity, (2) Privacy & security, (3) Misinformation, (4) Malicious actors & misuse, (5) Human-computer interaction, (6) Socioeconomic & environmental harms, and (7) AI system safety, failures & limitations.
 
  1. Discrimination and Toxicity

Entity

Which, if any, entity is presented as the main cause of the risk
 

AI

Timing

The stage in the AI lifecycle at which the risk is presented as occurring
 

Post-deployment

Intent

Whether the risk is presented as occurring as an expected or unexpected outcome from pursuing a goal
 

Unintentional

インシデントレポート

レポートタイムライン

Incident OccurrenceWeChat Apologizes for Translating ‘Black Foreigner’ as N-WordChina's Most Popular App Apologizes After Translating 'Black Foreigner' as the N-Word+1
China's WeChat app translates 'black foreigner' to N-word
WeChat translates 'black foreigner' into the N-word
WeChat Apologizes for Translating ‘Black Foreigner’ as N-Word

WeChat Apologizes for Translating ‘Black Foreigner’ as N-Word

sixthtone.com

China's Most Popular App Apologizes After Translating 'Black Foreigner' as the N-Word

China's Most Popular App Apologizes After Translating 'Black Foreigner' as the N-Word

gizmodo.com

China's WeChat app translates 'black foreigner' to N-word

China's WeChat app translates 'black foreigner' to N-word

theguardian.com

WeChat translates 'black foreigner' into racial slur

WeChat translates 'black foreigner' into racial slur

bbc.com

WeChat translates 'black foreigner' into the N-word

WeChat translates 'black foreigner' into the N-word

independent.co.uk

WeChat Apologizes for Translating ‘Black Foreigner’ as N-Word
sixthtone.com · 2017

Chinese messaging app WeChat has apologized for an error in its algorithm that provided the N-word as a translation for a neutral Chinese term for black foreigners.

“We’re very sorry for the inappropriate translation,” a WeChat spokesperson…

China's Most Popular App Apologizes After Translating 'Black Foreigner' as the N-Word
gizmodo.com · 2017

The translation service in China’s biggest messaging app, WeChat, is being retooled after offering a racist slur as a translation for the phrase “black foreigner.”

Ann James, a black theater director based in Shanghai, messaged her colleagu…

China's WeChat app translates 'black foreigner' to N-word
theguardian.com · 2017

China’s most popular chat app has apologised after its software used the N-word to translate a Chinese phrase that commonly means “black foreigner”.

WeChat, which has almost 900 million users, blamed the use of the racial slur on an error i…

WeChat translates 'black foreigner' into racial slur
bbc.com · 2017

Chinese messaging app WeChat has apologised after its software used the N-word as an English translation for the Chinese for "black foreigner".

The company blamed its algorithms for producing the error.

It was spotted by Ann James, a black …

WeChat translates 'black foreigner' into the N-word
independent.co.uk · 2017

WeChat, the Chinese messaging app, has apologised for translating “black foreigner” into the N-word.

It was noticed by Ann James, a black American director and actor who featured in China’s highest-grossing film ever, this summer’s Wolf War…

バリアント

「バリアント」は既存のAIインシデントと同じ原因要素を共有し、同様な被害を引き起こし、同じ知的システムを含んだインシデントです。バリアントは完全に独立したインシデントとしてインデックスするのではなく、データベースに最初に投稿された同様なインシデントの元にインシデントのバリエーションとして一覧します。インシデントデータベースの他の投稿タイプとは違い、バリアントではインシデントデータベース以外の根拠のレポートは要求されません。詳細についてはこの研究論文を参照してください
前のインシデント次のインシデント

リサーチ

  • “AIインシデント”の定義
  • “AIインシデントレスポンス”の定義
  • データベースのロードマップ
  • 関連研究
  • 全データベースのダウンロード

プロジェクトとコミュニティ

  • AIIDについて
  • コンタクトとフォロー
  • アプリと要約
  • エディタのためのガイド

インシデント

  • 全インシデントの一覧
  • フラグの立ったインシデント
  • 登録待ち一覧
  • クラスごとの表示
  • 分類法

2024 - AI Incident Database

  • 利用規約
  • プライバシーポリシー
  • Open twitterOpen githubOpen rssOpen facebookOpen linkedin
  • 1420c8e