Incidents associés

Digital Trends a rapporté que la fonction de traduction automatique de Facebook permet aux utilisateurs de se connecter au-delà des barrières linguistiques, mais une traduction incorrecte d'un simple "bonjour" s'est avérée un peu désastreuse pour un Palestinien. Lorsque l'ouvrier du bâtiment a publié une photo de son chantier, la fonction de traduction de Facebook aurait transformé le « bonjour » arabe en un « attaquez-les » en hébreu et un « blessez-les » en anglais, entraînant l'arrestation de l'homme. Selon le journal israélien Haaretz , l'homme a été arrêté lorsque la police israélienne a repéré le message de traduction automatique la semaine dernière, qui était accompagné d'une photo de l'homme appuyé contre un bulldozer en train de savourer ce qui semble être un café et une cigarette le matin sur un chantier de construction en Cisjordanie près de Jérusalem. La confusion est venue du système qui a mal identifié un mot arabe similaire qui signifie « blesser ». https://www.digitaltrends.com/social-... http://www.wochit.com Cette vidéo a été produite par YT Wochit News en utilisant http://wochit.com