Skip to Content
logologo
AI Incident Database
Open TwitterOpen RSS FeedOpen FacebookOpen LinkedInOpen GitHub
Open Menu
Découvrir
Envoyer
  • Bienvenue sur AIID
  • Découvrir les incidents
  • Vue spatiale
  • Vue de tableau
  • Vue de liste
  • Entités
  • Taxonomies
  • Soumettre des rapports d'incident
  • Classement des reporters
  • Blog
  • Résumé de l’Actualité sur l’IA
  • Contrôle des risques
  • Incident au hasard
  • S'inscrire
Fermer
Découvrir
Envoyer
  • Bienvenue sur AIID
  • Découvrir les incidents
  • Vue spatiale
  • Vue de tableau
  • Vue de liste
  • Entités
  • Taxonomies
  • Soumettre des rapports d'incident
  • Classement des reporters
  • Blog
  • Résumé de l’Actualité sur l’IA
  • Contrôle des risques
  • Incident au hasard
  • S'inscrire
Fermer

Problème 1293

Incidents associés

Incident 7226 Rapports
Facebook translates 'good morning' into 'attack them', leading to arrest

Facebook s'excuse après qu'une mauvaise traduction ait vu un Palestinien arrêté pour avoir posté "bonjour"
theverge.com · 2017

Facebook a présenté ses excuses après qu'un Palestinien a été arrêté par la police israélienne pour un message disant « bonjour » que son service de traduction automatique a traduit par erreur « attaquez-les » en hébreu et « blessez-les » en anglais, rapporte le journal israélien Haaretz. L'homme est un ouvrier du bâtiment près de Jérusalem, rapporte The Guardian. Il a posté une photo de lui la semaine dernière appuyé contre un bulldozer avec la légende « يصبحهم », ou « yusbihuhum », qui se traduit par « bonjour ».

La police a arrêté l'homme après avoir été informée du poste et soupçonnait qu'il planifiait une attaque de véhicule à l'aide du bulldozer. Il a été libéré quelques heures plus tard après que la police a réalisé l'erreur. Haaretz rapporte qu'avant son arrestation, aucun officier arabophone n'avait lu la publication Facebook de l'homme.

Facebook enquête actuellement sur le problème et Necip Fazil Ayan, responsable de l'ingénierie du groupe des technologies linguistiques de Facebook, a déclaré dans un communiqué à Gizmodo que même si des erreurs pouvaient se produire, les traductions de l'entreprise s'amélioraient chaque jour. "Malheureusement, nos systèmes de traduction ont commis une erreur la semaine dernière qui a mal interprété ce que cet individu a publié. Nous nous excusons auprès de lui et de sa famille pour l'erreur et les perturbations que cela a causées.

Les traductions de Facebook sont entièrement alimentées par l'IA, et environ 4,5 milliards de traductions sont effectuées chaque jour sur le réseau social.

Lire la source

Recherche

  • Définition d'un « incident d'IA »
  • Définir une « réponse aux incidents d'IA »
  • Feuille de route de la base de données
  • Travaux connexes
  • Télécharger la base de données complète

Projet et communauté

  • À propos de
  • Contacter et suivre
  • Applications et résumés
  • Guide de l'éditeur

Incidents

  • Tous les incidents sous forme de liste
  • Incidents signalés
  • File d'attente de soumission
  • Affichage des classifications
  • Taxonomies

2024 - AI Incident Database

  • Conditions d'utilisation
  • Politique de confidentialité
  • Open twitterOpen githubOpen rssOpen facebookOpen linkedin
  • eeb4352