Skip to Content
logologo
AI Incident Database
Open TwitterOpen RSS FeedOpen FacebookOpen LinkedInOpen GitHub
Open Menu
発見する
投稿する
  • ようこそAIIDへ
  • インシデントを発見
  • 空間ビュー
  • テーブル表示
  • リスト表示
  • 組織
  • 分類法
  • インシデントレポートを投稿
  • 投稿ランキング
  • ブログ
  • AIニュースダイジェスト
  • リスクチェックリスト
  • おまかせ表示
  • サインアップ
閉じる
発見する
投稿する
  • ようこそAIIDへ
  • インシデントを発見
  • 空間ビュー
  • テーブル表示
  • リスト表示
  • 組織
  • 分類法
  • インシデントレポートを投稿
  • 投稿ランキング
  • ブログ
  • AIニュースダイジェスト
  • リスクチェックリスト
  • おまかせ表示
  • サインアップ
閉じる

レポート 1926

関連インシデント

インシデント 2165 Report
WeChat’s Machine Translation Gave a Racist English Translation for the Chinese Term for “Black Foreigner”

Loading...
WeChat translates 'black foreigner' into the N-word
independent.co.uk · 2017

WeChat, the Chinese messaging app, has apologised for translating “black foreigner” into the N-word.

It was noticed by Ann James, a black American director and actor who featured in China’s highest-grossing film ever, this summer’s Wolf Warrior 2.

Ms Jones recently texted Chinese colleagues to tell them she was running late. When Ms Jones translated their Chinese response into English using WeChat’s translation feature, it read: “The [N-word] is late.”

“I was just horrified”, Ms James, who has lived in China for five years, told news site Sixth Tone.

But a Chinese colleague assured Ms James that the original Chinese used – “hei laowai” – was a neutral phrase.

Local news outlet That’s Shanghai tested the app. It found that in some sentences the phrase “black foreigner” was translated neutrally, but when the phrase was used in a negative context, the app translated it into the N-word.

WeChat admitted the error.

"We're very sorry for the inappropriate translation”, a spokesperson told Sixth Tone.

“After receiving users' feedback, we immediately fixed the problem."

The app's translation software uses artificial intelligence. It learns how to use language in context by analysing huge volumes of material, which is why it may choose insulting language to translate negative sentences.

Ms James questioned why WeChat included material containing the N-word in its machine learning process.

“Why is that word even in the translator?”

Nearly a billion people used WeChat for chatting, shopping and gaming. It is censored by the Chinese government. Whatsapp, another messaging app which WeChat resembles, which has been blocked in China.

WeChat’s parent company, Tencent, is worth $275 million, making it the world’s tenth most valuable public company, according to The Economist.

情報源を読む

リサーチ

  • “AIインシデント”の定義
  • “AIインシデントレスポンス”の定義
  • データベースのロードマップ
  • 関連研究
  • 全データベースのダウンロード

プロジェクトとコミュニティ

  • AIIDについて
  • コンタクトとフォロー
  • アプリと要約
  • エディタのためのガイド

インシデント

  • 全インシデントの一覧
  • フラグの立ったインシデント
  • 登録待ち一覧
  • クラスごとの表示
  • 分類法

2024 - AI Incident Database

  • 利用規約
  • プライバシーポリシー
  • Open twitterOpen githubOpen rssOpen facebookOpen linkedin
  • e1b50cd