Skip to Content
logologo
AI Incident Database
Open TwitterOpen RSS FeedOpen FacebookOpen LinkedInOpen GitHub
Open Menu
発見する
投稿する
  • ようこそAIIDへ
  • インシデントを発見
  • 空間ビュー
  • テーブル表示
  • リスト表示
  • 組織
  • 分類法
  • インシデントレポートを投稿
  • 投稿ランキング
  • ブログ
  • AIニュースダイジェスト
  • リスクチェックリスト
  • おまかせ表示
  • サインアップ
閉じる
発見する
投稿する
  • ようこそAIIDへ
  • インシデントを発見
  • 空間ビュー
  • テーブル表示
  • リスト表示
  • 組織
  • 分類法
  • インシデントレポートを投稿
  • 投稿ランキング
  • ブログ
  • AIニュースダイジェスト
  • リスクチェックリスト
  • おまかせ表示
  • サインアップ
閉じる

レポート 1313

関連インシデント

インシデント 7226 Report
Facebook translates 'good morning' into 'attack them', leading to arrest

Loading...
Man arrested after ‘good morning’ post was mistranslated by Facebook as ‘attack them’
forum.facepunch.com · 2018

[QUOTE]Israeli police arrested a Palestinian man after his “good morning” post was translated by Facebook as “attack them.” Social media monitoring combined with Facebook’s AI mistranslating a post led to a man being wrongfully arrested for “suspicion of incitement.” A smiling Palestinian construction worker posted a photo of himself leaning against a bulldozer and holding a cup of coffee and a cigarette. He posted the photo on Facebook along with “good morning” in Arabic. Israeli police, relying on Facebook’s translation service, believed the post said “attack them.” Haaretz reported, “The automatic translation service offered by Facebook uses its own proprietary algorithms. It translated ‘good morning’ as ‘attack them’ in Hebrew and ‘hurt them’ in English.” ... Israeli police did not consult any Arabic-speaking officer, but instead relied completely on Facebook’s translation. As a result, the Palestinian man was arrested. ... The Palestinian construction worker deleted his “good morning” post after he was arrested and then released[/QUOTE] [URL="https://www.csoonline.com/article/3234644/security/man-arrested-after-good-morning-post-was-mistranslated-by-facebook-as-attack-them.html"]Source[/URL]

What an idiotic knee-jerk arrest. Why would you arrest someone before getting an accurate translation?

[QUOTE=Natrox;52811186]What an idiotic knee-jerk arrest. Why would you arrest someone before getting an accurate translation?[/QUOTE] Because they were looking for an excuse to arrest a palestinian.

Didn't know Blizzerd was working at Facebook now :v:

I don't think anyone should rely on translation engines to replace human translations. Google translate can be pretty shit sometimes as well, going totally off.

[QUOTE=Electrocuter;52811197]Didn't know Blizzerd was working at Facebook now :v:[/QUOTE] Australia will never forget

[QUOTE=Scratch.;52811249]Australia will never forget[/QUOTE] Context?

[QUOTE=Ignhelper;52811220]I don't think anyone should rely on translation engines to replace human translations. Google translate can be pretty shit sometimes as well, going totally off.[/QUOTE] It's not so much a problem of not relying on AI translation systems, but rather knowing their uncertainty about a certain translation. For example, Google's translate in particular uses something called [URL=https://research.googleblog.com/2016/11/zero-shot-translation-with-googles.html]"Zero-Shot" translation[/URL] which essentially allows "translation" of never before seen text. This means that there's a high chance that you can get a bad translation for something the system doesn't know about, and then you get hilarious side-effects like [URL=https://www.youtube.com/watch?v=3-rfBsWmo0M]these[/URL], or horrible like this arrest.

[QUOTE=Ignhelper;52811220]I don't think anyone should rely on translation engines to replace human translations. Google translate can be pretty shit sometimes as well, going totally off.[/QUOTE] Eventually these translations may get so good that machine translations are the real meaning of a term, legally. Imagine what happens when you post something in a non-native language and the translation translates much better, but still strips sarcasm and context or makes a rare error. Getting stuck/unhirable/arrested because of some weird translation error like that would be the ultimate bureaucratic nightmare, namely because there would be no human bureaucracy even making the decision to begin with. (and this is our likely future)

[QUOTE=SlickBlade;52811340]Context?[/QUOTE] Everyone in Australia is an elephant.

I already knew about the one like that in [URL="https://kasko.helifreak.club/image/a7KMR1m_700b_v1.jpg"]Brazilian and Indonesian[/URL] but I didn't know there was something similar in Arabic.

[QUOTE=Crimor;52811190]Because they were looking for an excuse to arrest a palestinian.[/QUOTE] disturbing shit, even if he DID post 'attack them' in the context of a casual photo how could that possibly be probable cause to arrest someone? makes this statement sketchy as fuck about how many of these 'prevented attacks' are real: [QUOTE]Like most government agencies, Israel’s security services conduct social media monitoring; it led to the arrests of 400 Palestinians suspected of planning attacks in April. Israel claimed its social media monitoring had stopped a total 2,200 Palestinians who were planning attacks.[/QUOTE]

[QUOTE=Ignhelper;52811220]I don't think anyone should rely on translation engines to replace human translations. Google translate can be pretty shit sometimes as well, going totally off.[/QUOTE] [video=youtube;PHXkhUJWTXM]http://www.youtube.com/watch?v=PHXkhUJWTXM[/video]

情報源を読む

リサーチ

  • “AIインシデント”の定義
  • “AIインシデントレスポンス”の定義
  • データベースのロードマップ
  • 関連研究
  • 全データベースのダウンロード

プロジェクトとコミュニティ

  • AIIDについて
  • コンタクトとフォロー
  • アプリと要約
  • エディタのためのガイド

インシデント

  • 全インシデントの一覧
  • フラグの立ったインシデント
  • 登録待ち一覧
  • クラスごとの表示
  • 分類法

2024 - AI Incident Database

  • 利用規約
  • プライバシーポリシー
  • Open twitterOpen githubOpen rssOpen facebookOpen linkedin
  • e1b50cd