Incidentes Asociados
SEATTLE (AP) --- ¿Presione 2 para español... con acento?
Durante meses, quienes llamaban al Departamento de Licencias del estado de Washington solicitando un servicio automatizado en español, escuchaban una voz de IA que hablaba inglés con un marcado acento español. La agencia se disculpó y afirmó haber solucionado el problema.
Maya Edwards, residente de Washington, se enteró de la voz con acento de IA el verano pasado después de que su esposo mexicano intentara usar la opción en español mientras buscaba información sobre su licencia de conducir. Él es bilingüe, pero notó que el tiempo de espera para hablar con un representante de atención al cliente en inglés era largo, así que presionó 2 para español.
Para Edwards, fue como una escena de "Parks and Recreation" (https://apnews.com/television-830e6cd68dd541288d445604ab7b9878), un programa de comedia de estilo falso documental que satiriza al gobierno local.
"Nos pareció divertidísimo en ese momento porque era tan absurdo", dijo el jueves. "Pero al mismo tiempo, presenta serios problemas de accesibilidad para quienes llaman a diario y necesitan hablar en un idioma diferente al inglés".
Cuando Edwards volvió a llamar al número este mes, descubrió que el error persistía. Publicó un video de la llamada en TikTok, que acumuló alrededor de 2 millones de visualizaciones.
El Departamento de Licencias de Washington informó el viernes en un comunicado que había solucionado el problema técnico tras determinar que fue causado por personal del DOL. Señaló que la opción de autoservicio incluye 10 idiomas y funciona con una tecnología más reciente basada en inteligencia artificial.
"El Departamento de Trabajo (DOL) se disculpa por el error y ofrece disculpas a sus clientes por cualquier inconveniente", declaró la agencia en un comunicado aparte el día anterior. "Una consecuencia desafortunada de la expansión de los servicios es que el DOL encontró problemas con la opción de autoservicio".
No quedó claro de inmediato si el problema afectaba a otros idiomas; los intentos de The Associated Press por usar el servicio telefónico en algunos de los otros idiomas no generaron voces con acento adicional.
Hasta el jueves por la mañana, la línea telefónica seguía activando la voz después de un mensaje en inglés, en el que se reconocía que algunos servicios de traducción no funcionaban correctamente.
Un reportero de AP siguió las indicaciones para las opciones en español y se encontró con una voz que hablaba inglés con acento y solo usaba español para los números.
"Su tiempo de espera estimado es de menos de 'tres' minutos", dijo la voz.
El DOL indicó que Amazon proporciona la plataforma para el servicio telefónico y rechazó las solicitudes de entrevistas. Los periodistas de AP pudieron replicar la voz utilizando una función de Amazon Web Services llamada Polly y seleccionando una voz llamada "Lucía", que imita el español castellano. Amazon no respondió de inmediato a una solicitud de comentarios.